E solo perché nessuno vuole fare un figlio con te, non hai alcun diritto di dirmi come gestire i miei associati.
Maybe you don't know how babies are made, because when people are trying, they know they're trying, and just because no one ever wants to try with you doesn't give you the right to tell me how to run my associates.
Se non ho un figlio con cui maritarla il mio piano va a rotoli.
If I haven't got a son to marry her, the whole plan falls apart.
Non sarebbe meglio avere un figlio con qualcuno che lo vuole davvero?
Look... Wouldn't it be better to have it with someone who wanted to be it's father?
Pensavo: "Come posso fare un figlio con quello che vedo in giro?"
I remember thinking how can I bring a child into a world like this? How can?
"Da uomo e capra nascerà un figlio con due teste, e la prima parlerà solo per indovinelli."
"A child shall be born of man and goat and have two heads, and the first shall speak only in riddles."
(Marie) (Comunque non farò mai un figlio con un altro.)
You shouldn't have cared about her.
Ma hai fatto un figlio con lui.
You had a son with him.
Come hai trovato una donna così stupida dafare un figlio con te?
Someone's stupid enough to have your baby?
Ma in qualche modo trova ancora il tempo per mentire al maritino numero due, dicendogli che vuole davvero dargli un figlio con il suo mento e i begli occhi marroni.
Yet you still somehow find the time to lie to hubby number two that you really, really want to give him a child with his chin and pretty brown eyes.
Un idiota del genere non lo toccheresti nemmeno con un bastone, eppure sei disposta a fare un figlio con lui.
You wouldn't go within 100 miles of that idiot, and yet you're willing to have his baby.
(Eddie) Lei avrebbe avuto un figlio con me.
She was gonna have a baby with me. Tommy, with me.
Volevo avere un figlio con Derek.
I wanted to have a baby with derek.
Ha fatto un figlio con una donna bianca, mamma.
He had a baby with a white woman, Mom.
O che commisi un errore ad avere un figlio con lei?
Or that I made a mistake ever to have a child with her?
Sapeva che due genitori con gli occhi azzurri a volte possono avere un figlio con gli occhi marroni?
Did you know that two blue-eyed parents can sometimes have a brown-eyed child?
Genero' un figlio con una giovane donna... la cui linea di sangue era tanto potente quando la propria.
He fathered a child with a young woman whose bloodline was as powerful as his own.
In questa forma... lui conquisto' il suo cuore, e concepi' un figlio con lei.
In this form, he won her heart,...and conceived a child with her.
La donna che amo vuole fare un figlio con me.
The woman I love wants to have my child.
Se lui è un pianeta, come ha potuto fare un figlio con tua madre?
If he is a planet, how could he make a baby with your mother?
Sapevamo che Satana avrebbe generato un figlio con una mortale.
Let it be known that Satan begat a son with a mortal woman.
Mi ricorderei se mia madre mi avesse detto di aver fatto un figlio con uno spaventapasseri.
I think I would remember if my mother told me she had a love child with a scarecrow.
E non c'e' bisogno di dire che se potessi, io farei volentieri un figlio con te.
And, you know, it goes without saying. That if I could, I would happily bear you a child.
Io stavo cercando di avere un figlio con la mia ex moglie.
I was supposed to have a baby with my ex-wife.
Che cazzo vuoi da me stai per avere un figlio con quella troia!
Go away from me, your fucking Having a baby with a slut.
Perché non vuoi avere un figlio con me?
Why don't you want to have a baby with me?
Vuole avere un figlio con te?
She wants to have a baby with you?
Ha avuto un figlio con Clemens.
She had a kid with Clemens.
Volevo sposarti... avere un figlio con te, invecchiare con te...
I wanted to marry you, have a baby with you, - grow old with you.
Non voglio avere un figlio con il mio stesso difetto.
I'm not gonna have a child... with the same genetic disorder as me who's gonna die. I-
'Questa è grosso modo la proporzione di un figlio con un uomo adulto.
'That's roughly the scale of a child to a grown man.
Non puoi aver avuto un figlio con Phillip.
It's in your hand. You couldn't have had a child with Phillip.
E dato che non ho generato un figlio con le concubine che ho portato nel mio letto... so che il problema non risiede nella regina... ma in me.
As I have not fathered a child with any of the concubines that I have taken to my bed, I know the failure lies not with the queen but with me.
Sheldon, se proverai a fare un figlio con Amy in una capsula petri, faro' la spia con tua madre.
Sheldon, if you try to make a baby with Amy in a petri dish, I'm gonna tell your mother on you.
Perche' non fai un figlio con tuo padre?
Why don't you have a baby with your dad?
Perche' tu non fai un figlio con il tuo sedere?
Why don't you have a baby with your butt? What?
Si', si', beh, non puoi dire al tuo partner che forse hai un figlio con un'altra e aspettarti che torni a mangiare un pasto delizioso e creativo cosi' come se non fosse niente!
Yeah. Yeah, well, you don't just tell your partner you may have a baby with someone else and expect him to go back to eating a delicious and inventive meal like it's nothing! Mm-hmm.
Dicesti che non avresti mai allevato un figlio con un uomo come me.
You said you'd never raise a child with a man like me.
Io volevo avere un figlio con te!
I wanted to have a baby with you!
Io voglio un figlio con i suoi occhi... con la sua nuca.
I want a child with his eyes, with his neck.
Abbiamo sempre detto che dobbiamo avere un figlio con l'abito e uno con l'armatura.
We always said we must have one son in the cloth, and one in armour.
Mi ci vedrei benissimo a fare un figlio con te.
I could totally see having a baby with you.
Non che io voglia avere un figlio con te, non adesso.
Not that I want to have, like, a baby with you, like, right now.
Kresteva ha un figlio con la leucemia, vuole far apparire tua figlia come una fumatrice che marina la scuola.
Kresteva has a kid with leukemia-- he wants to make it seem that you have a smoker who cuts class.
(Risate) Voglio dire, un altro modo per pensare a ciò è, cosa preferireste: un figlio obeso, diabetico, con aspettative di vita minime, e tutto ciò che ne consegue, o un figlio con un pezzettino extra di memoria falsa?
(Laughter) I mean, another way to think about this is, which would you rather have, a kid with obesity, diabetes, shortened lifespan, all the things that go with it, or a kid with one little extra bit of false memory?
C'è chi ha una malattia terminale, chi ha appena perso la madre, qualcuno ha un figlio con bisogni speciali e non può parlarne.
They have a terminal illness, their mother just died, they have a child with special needs and they can't talk about it.
Potete ascoltare un indigeno australiano parlare dei problemi e delle soddisfazioni del crescere un figlio con dignità e con orgoglio.
You can hear an indigenous man in Australia talk about the trials and triumphs of raising his children in dignity and in pride.
Significa che tutti qui potrebbero avere un figlio con l'Acondroplasia.
That means that anybody in this room could have a child with achondroplasia.
2.6524448394775s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?